TRANSLITERATION VARIANTS by James Hannum
There are usually more than one accepted transliteration of a word or name, from the Russian and Ukrainian alphabets into the Roman (English) alphabet. Examples: Михайло = Mykhailo or Myhailo Ольга = Olga or Olha Цар = Tsar, Tzar, or Czar Russians and Ukrainians use any of the above spellings, depending on their personal preferences; each is an accepted transliteration into English from the Russian or Ukrainian spelling. The reason for this is that the Cyrillic and Roman alphabets do not correspond well in their sounds. That is, both alphabets have many sounds that do not really exist in the other, so there are more than one accepted way to transliterate a word. The sound "zh" does not exist in the English language, for example, and is written in the Cyrillic alphabets of Russian and Ukrainian as an "x" with a vertical line through the middle. Here is an example, from an analysis we did in a recent case:
Nekhemiya wrote of her childhood during the end of the czar (tsar) Nicholas II reign. As you know, the big trouble began in 1905 in the old Russian Empire (Ukraine was in said empire), with the first failed revolution, which was followed by years of bloody reprisals, economic devastation, and fighting between Reds and Whites, which was heaviest in the years following the "Russian Revolution of 1917," but continued with enough violence and uncertain outcome to continue the chaos in the life and law of the people until the mid-1920's.
School learning was particularly difficult during the first half of the 20th century for the Jews. Nekhemiya is a diminutive variant of the feminine given name Nekhomo, found in the book Russian-Jewish Given Names (1998) by Boris Feldblyum, Pg. 64: "Nekhomo... Nakha, Nakhe, Nekhamka, Nakhama, etc." We will need to introduce more acceptable evidence of all the above if this case does not settle and goes to trial.
All this can make big difficulties in genealogical research. It's bad enough that some people didn't know how to spell their own names (or what year they were born in), but when transliteration vagaries give governmental officials options on how to spell the surnames and village names, a lot of time can be spent going down the wrong paths. |
___________________________________________
Institutions
EEH has many times obtained access to "private" and "no longer extant" hospital, institution, and orphanage records. These records are important because they usually contain the names and addresses of next of kin. Pictured here is Royal Berkshire Hospital in Reading, Berkshire, Eng.
________________________________________________

Ellis Island in the New York City harbour served as the major US immigration station from 1892 to 1924; during that period an estimated 12 million immigrants passed through Ellis Island , where they were processed by immigration authorities and most obtained permission to enter the United States. Ellis Island was host to the largest human migration in modern history.


________________________________________________

...and in vital record offices, land offices, churches, & cemeteries.
________________________________________________

Jewish orphans at the Lemberg (Lwów) Ghetto, Poland in 1942±1
________________________________________________
JEWISH CULTURE
Click the triangle in the above video to hear the harmony of the Barry Sisters in tribute to Franz Kafka, in Yiddish and then in English. During his lifetime, Franz Kafka burned an estimated 90 percent of his work. After his death at age 41, in 1924, a letter was discovered in his desk in Prague, addressed to his friend Max Brod. “Dearest Max,” it began. “My last request: Everything I leave behind me . . . in the way of diaries, manuscripts, letters (my own and others’), sketches and so on, to be burned unread.” Less than two months later, Brod, disregarding Kafka’s request, signed an agreement to prepare a posthumous edition of Kafka’s unpublished novels. “The Trial” came out in 1925, followed by “The Castle” (1926) and “Amerika” (1927). In 1939, carrying a suitcase stuffed with Kafka’s papers, Brod set out for Palestine on the last train to leave Prague, five minutes before the Nazis closed the Czech border. Thanks largely to Brod’s efforts, Kafka’s slim, enigmatic corpus was gradually recognized as one of the great monuments of 20th-century literature.


Wiener Staatsoper Vienna Wiener Skulptur
__________________________________________________
Kisling later decided to settle in Montparnasse. He rented a studio at 3 Rue Joseph Bara, where he lived for 27 years. According to a contemporary, Kisling was “the axis around which everything rotated at Montmartre”. His artistry manifested itself in everything.
Kisling emerged as a famous artist who sold well. He always worked hard. Unlike other artists, he had a strictly regulated working day, which began at 9 o’clock in the morning when models came to sit, had a break for lunch, which he had together with his friends at La Rotonde, Le Dôme or La Coupole, then back to work and more meetings with friends, now at dinner in the evening. Famous model Kiki sat for some of his pictures. She found it hard to stick to Kisling’s strict routine and was invariably excused – after all, theirs were friendly rather than business relations.
________________________________________________
9391 לאָנדאָן אָנקומען פון אידישע רעפוגעעס פעברואר
London Ankunft der jüdischen Flüchtlinge Feb 1939
London arrival of Jewish refugees Feb 1939
___________________________________________
Was war, schläft... aber kann erwacht werden.
That which was, sleeps... but can be awoken.
The motto of European Emigrant Heritage
___________________________________________

געטא מאַפּע Ghetto Map
Nuremberg Trials 1946 Nürnberger Prozesse


⟵ Jewish
Community
Center,
Manhattan
Milton Berle

Formed in Israel, the Ariel Quartet (below) moved to the United States in 2004 to continue its professional studies. The resident ensemble in the New England Conservatory’s prestigious Professional String Quartet Training Program through their graduation in 2010, the Ariel has won a number of international prizes, including the Grand Prize at the 2006 Fischoff National Chamber Music Competition. After they won the Székely Prize for their performance of Bartók, as well as the overall Third Prize at the Banff International String Quartet Competition in 2007, the American Record Guide described the Ariel Quartet as “a consummate ensemble gifted with utter musicality and remarkable interpretive power” and called their performance of Beethoven’s Op. 132 “the pinnacle of the competition.”
_______________________________________________________
אייראפעישער עמיגראַנט העריטאַגע
Europäische Auswanderer Erbe
European Emigrant Heritage
_______________________________________________________
Living Genealogy by Tom Weiss
I sometimes tell people that the dullest part of genealogical research is finding out who your ancestors were. The most interesting part is finding who are your living relatives. I get more pleasure out of receiving greeting cards on Chanukah from relatives all over the world than pushing back my family history one more generation. These cards are from relatives who I did not know existed before the start of my genealogical research. My relationship to them is usually remote--usually fourth cousins--but these cards affirm that we all have a bond through a common ancestor.
Equally warming are the stories of how genealogical research has reunited families or made life better for someone in some way. For example, in my wife's family, a second cousin of hers, whose branch we thought were all murdered in the Holocaust, contacted a family member recently. He and his mother survived and immigrated to Columbia. He thought he had no other family.
I lump all these events into what I call the human side of genealogy.
Here is another such event, this one involving the famous Schindler's List. There are those that try to debunk the humanitarian motivation of Oskar Schindler and claim he was merely profiteering from the use of Jewish slave labor. The following story clearly demonstrates Schindler's concern for his Jews.
/image%2F1386505%2F20201222%2Fob_12cd90_schindler-lebenretter-von-juden.jpg)
"In late 1970, I was with a survivor from the Schindler transport in a small village near the Brunnlitz factory where Schindler's Jews were held. The survivor, Victor Dortheimer, recalled that an elderly lady, Mrs. Hofstatter, died from natural causes. Schindler bought a piece of land (which he showed me) adjacent to a Christian cemetery so that she could be buried in a proper Jewish manner. The camp commandant wanted to cremate her in the factory furnaces.
About a month ago I was in a London restaurant; sitting opposite was a lady unknown to me. During our conversation she told me that her family had originated in Krakow and that her grandmother was with Oskar Schindler. She said that her family never knew what happened to her which had depressed them over the years. I asked her name, and she said `Hofstatter'. I said, `I know where your grandmother is buried. I have been there and have seen the plot of land.' The woman was stunned that someone would know the fate of her grandmother and her final resting place. On June 5 there was a memorial service held in the Christian cemetery of the village of Deutsch Biela. Present were the Hofstatter family, a local priest, the Israeli Ambassador in Prague and local dignitaries. A plaque in memory of both Chana Hofstatter and Oskar Schindler was placed and I, Robin O'Neill, read a prayer for the occasion."
The story was reported by Tom Weiss of Newton, Massachusetts, and confirmed by Mr. O'Neill who lives in London.
_______________________________________________________
You have reached the end of Page 5 of our Website. In Pages 2, 3, 4, 6, 7, and 8 you will find further details and examples of our work. Select from the below green Contents to go to another page: